Издавачката куќа „Антолог“ го најавува објавувањето на книгата „Лисица“ од хрватската писателка Дубравка Угрешиќ, која пред десетина дена беше прогласена за Роман на годината во Хрватска. Преводот на македонски е на Кристина Велевска. Делото „Лисица“ од првата дама на бившојугословенската книжевност Дубравка Угрешиќ е роман, автобиографија, патопис – и многу повеќе од тоа.
Авторката на духовит начин се пресметува со современата книжевна сцена и со глобалните трендови, не без иронија, на своја сметка и на сметката на сите оние што се обидуваат да живеат од креативно творење во свет што признава само успех и пари. Поигрувајќи си со многукратноста, патувајќи литерарно и физички од Јапонија преку многу руски класици до американските авантури на Набоков, или, пак, до бесмисленото претставување на книгата во денешниот свет, Дубравка Угрешиќ пишува роман за раскажувањето.
Без нималку патетика, преполна со фин хумор, со суптилна иронија, со книжевни и теориски референции, „Лисица“ е посвета на писателите и на пишувањето, на оние важните, неодминливите, на оние чии приказни го менуваат читателот. Такви приказни може да создаде само исклучителен раскажувач, а таква раскажувачка, без сомнение, е токму Дубравка Угрешиќ.
Дубравка Угрешиќ (1949) е хрватска писателка, преведувачка, есеистка, филмска и телевизиска сценаристка. Дипломирала општа и компаративна книжевност и руска книжевност на Филозофскиот факултет во Загреб. Работела повеќе од дваесет години на Институтот за теорија на книжевноста. Од 1993 година живее и работи во Амстердам. Држела предавања на многу универзитети. Соработува со неколку американски и европски литературни списанија. Добитничка е на многу реномирани книжевни награди.